Owner/Operator ManualModels932045 - ST8524E932046 - ST724E932047 - ST5524E932048 - ST5520Sno-Thro®00582400 5/06Printed in USATransfer model & seri
F - 101. Levier d’embrayage de l’outil2. Sélecteur de vitesse3. Levier d’embrayage de la traction4. Manivelle de la goulotte (932046, 047)5. Garant du
F - 111. Levier d’embrayage de l’outil2. Sélecteur de vitesse3. Levier d’embrayage de la traction4. Manivelle de la goulotte5. Déflecteur de la goulot
F - 12COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUESVoir Figure 7 ou Figure 8 pour l’emplacement des commandes et des fonctions.Embrayage de l’entraînement de traction
F - 13Bouton du starter1. En position " fermé ", l’air allant au moteur est bloqué, ce qui permet un démarrage plus facile.2. En position &q
F - 14Manivelle de la goulotte (932045, 046, 047)IMPORTANT: Si la goulotte ne reste pas en position, la régler comme indiqué en GOULOTTE D’ÉVACUATION
F - 15Ajouter du carburant dans le réservoir :1. TOUJOURS placer la machine dans un local ouvert ou bien ventilé.2. Arrêter le moteur et le laisser re
F - 168. Saisir la poignée de démarrage et tirer lentement sur le cordon jusqu’à sentir une résistance et laisser le cordon se rembobiner lentement.9.
F - 17TRANSPORTPour le transport d’un chantier à un autre.1. Mettre la commande des gaz sur Lent ou Mi-régime.2. Appuyer sur les mancherons suffisamme
F - 18PERIODICITE DE L’ENTRETIENLe tableau ci-dessous indique les intervalles d’entretien recommandés et qui doivent être effectués régulièrement. Un
F - 19GRAISSAGE GÉNÉRALIMPORTANT: Nettoyer chaque graisseur avant et après le graissage. Ne pas essuyer le bouchon de remplissage du carter ; le fait
F - 2SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F - 20VIS A TETE CASSANTEIMPORTANT: N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager
F - 21d. Arrêter la machine.e. Engager le sélecteur de vitesse dans la première vitesse de marche arrière.f. Enclencher l’embrayage de traction. La m
F - 22Remplacer la courroie d’entraînement de l’outil1. Mettre une courroie neuve sur la poulie inférieure et, tout en écartant le frein, faire bascul
F - 23REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRACTIONREMARQUE: Pour remplacer la courroie de traction, basculer le chasse-neige et retirer la courroie d’entra
F - 244. Régler l’écartement du levier d’embrayage de l’outil, si nécessaire.a. Desserrer l’écrou du tendeur de l’outil (Figure 22 ou Figure 23).b. P
F - 25Pour régler l’embrayage de la traction (Figure 29):1. Desserrer le contre-écrou du rouleau de réglage du câble d’embrayage de traction.Tourner l
F - 26Remettre le disque de friction en place1. Dévisser les trois vis et écrous maintenant le disque de friction sur le porte-sélecteur.2. Déposer le
F - 27COURT TERMEIMPORTANT: NE JAMAIS asperger l’unité avec de l’eau sous haute pression ou la remiser en plein air.Faire fonctionner l’unité avec l’e
F - 28 DÉPANNAGEPROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTIONLe moteur ne démarre/ne se lance pas.1. Le réservoir de carburant est vide.2. Robinet de carburant en
F - 29CARACTÉRISTIQUESNuméro du modèle 932045 932046 932047 932048DescriptionST8524E ST724E ST5524E ST5520Moteur - Briggs15A193926135TecumsehOH195SAT
F - 3LIVRAISONRemarque à l’attention du client : en cas d’achat de ce produit sans le montage complet ni les instructions par le concessionnaire, il v
Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2 - 5206Ariens GarantieGarantie jardinage
Ariens Company • 655 W. Ryan St, P.O. Box 157 • Brillion, WI 54110-0157• (920) 756-2141 • www.ariens.com ALW2 - 5206Exceptions, limitations, exclusion
Ariens Company655 West Ryan StreetP.O. Box 1 57Brillion, WI 54110-0157920-756-2141Fax 920-756-2407www.ariens.com
F - 4AUTOCOLLANTS DE SECURITE ET EMPLACEMENTSTOUJOURS remplacer les autocollants de sécurité manquants ou abîmés. Voir la figure ci-dessous pour les e
F - 5Éloigner les enfant et les adultes. Rassembler les enfants à l’extérieur de la zone de travail et sous la surveillance d’un adulte responsable.NE
F - 6Ne pas utiliser la machine en marche arrière, sauf en cas de nécessité absolue. TOUJOURS reculer lentement. Toujours regarder le sol et en arrièr
F - 7NE PAS modifier le réglage du moteur ni le faire fonctionner à un trop haut régime. Les gaz d’échappement du moteur peuvent provoquer des lésions
F - 8Pose de la goulotte d’évacuation (Figure 5)1. Graisser la partie intérieure de la bague de la goulotte d’évacuation (si elle n’est pas déjà grais
F - 9Vérifiez la pression des pneusVérifier la pression des pneus et la régler selon les recommandations de pression figurant sur le flanc des pneus.V
Komentáře k této Příručce